文法解説:技術上の制約から、以下のドイツ語ではウムラウトがすべて脱落しているので、正しい表記は原文に当たられたい。

Sonntag 4. November 2001, 14:59 Uhr

Schussel erwagt Beitritt Osterreichs zur NATO

Wien (Reuters) - Osterreichs Bundeskanzler Wolfgang Schussel erwagt einen Beitritt des Landes zur NATO. Schussel sagte in einem am Sonntag vorab veroffentlichten Interview des Magazins "Profil",〔Osterreich habe sich mit seinem Beitritt zur Europaischen Union (EU) 1995 von seinem neutralen Status entfernt. Wenn die NATO im kommenden Jahr bei Beratungen uber eine Erweiterung eine Einladung an Osterreich ausspreche, sich der Allianz anzuschliesen, durfe dies nicht von vornherein ausgeschlossen werden.〕 Nach dem Zweiten Weltkrieg hatte Osterreich seine Neutralitat in der Verfassung verankert.

* Bundekanzler はドイツとオーストリアの首相について用いられる。erwagen は「〜を(4格)考慮する」。目的語はeinen Beitritt des Landes zur NATO。des Landes (「同国の」はオーストリアの言い換え。Beitritt は zu + 3格と結びついて「〜への加盟」。
* in einem (am Sonntag vorab veroffentlichten)Interview : ( ) 内はInterview にかかる冠飾句。veroffentlicht : < veroffentlichen の過去分詞。他動詞の過去分詞は「〜された」という受動の意味で、形容詞として用いられる。"Profil"はオーストリアの代表的な雑誌。
* 〔  〕内はすべて接続法T式を用いた間接話法で、シュッセル首相の発言の引用となっている。sich von + 3格 entfernen: 「あることから離れる、遠ざかる」。ここでは現在完了時制。オーストリアは1995年まではスイスなどと同様に中立政策をとっていた。Osterreich などの国名は基本的に中性名詞。mit seinem Beitritt, von seinem ...Status の sein は中性のオーストリアを受ける。
* Beratungen uber eine Erweiterung : NATO-Erweiterung(NATO拡大)に関する(ueber) 協議。eine Einladung の内容は次のzu 不定詞句。sich an + 3格 anschliessen : 「〜に加わる」。Allianz:NATOの言い換え。dies (中性1格)は前文の内容を受ける。von vornherein :(熟語)。ausgeschlossen werden : < aus/schliessen 。受動態。
* hatte ... verankert : 過去完了。報道内容より以前の事柄を表す。verankern は本来は「(船を)錨で係留する」の意。転じて、「あることを in +3格にしっかりと定める」の意味。

〔Der EU-Beitritt habe einen qualitativen Wandel fur Osterreich gebracht, sagte Schussel. Die Entscheidung uber einen NATO-Beitritt werde schneller fallen als die der EU-Mitgliedschaft. Dennoch solle nichts ubereilt werden. 〕Die Regierungen Osterreichs hatten 20 Jahre lang uber den EU-Beitritt nachgedacht.

*〔  〕はここでもシュッセル首相の発言内容を示す間接話法(接続法第T式)。der EU-Beitritt: もちろんオーストリアのEU加盟を指す。
* werde ... fallen : 未来形。ただし内容的には「推量」を表す。schneller ... als ... :比較級。die der EU-Mitgliedschaft: die は指示代名詞(女性1格)。後に Entscheidung を補って考えること。der EU-Mitgliedschaft:女性2格。
* ubereilt werden : 受動態。主語はnichts (= nothing)。
* hatten ... nachgedacht : 過去完了(報道内容より以前の内容)。主語がdie Regierungen と、複数形になっているのは、20年間の政権交替を表す。

Die NATO, 〔die derzeit 19 Mitglieder umfasst〕, entscheidet Ende kommenden Jahres in Prag uber eine weitere Erweiterung.

*〔  〕は関係文(副文)。関係代名詞 die は女性1格。kommenden Jahres はEnde にかかる2格。eine weitere Erweiterung: EU拡大と同様、NATO も東方に拡大しつつあり、1999年3月にポーランド、チェコ、ハンガリーの3カ国が正式加盟を果たした。